災難の救出を願うオラティオ・インペラータ

 全能の父よ、私たちは創造の驚異、すなわち私たちがその一部であること、私たちの必要を満たし支えてくださるあなたの摂理、そして宇宙の歩みを導くあなたの知恵に感謝の念を込めて、あなたに心を捧げます。

私たちは、あなたと他の被造

物に対する罪を認めます。私たちは自然を適切に管理してきませんでした。私たちは、大地を従わせよというあなたの命令を誤解してしまいました。

環境は私たちの悪行の犠牲となり、今私たちはその乱用と無関心の報いを受けている。地球温暖化は現実のものとなり、台風、洪水、火山噴火などの災害が、その数と激しさを増しながら発生している。

愛する父なる神よ、私たちはあなたに立ち返り、私たちの罪をお許しください。私たち自身、愛する人々、そして苦労して築き上げた財産が、自然災害や人為的な災難の脅威から守られるようにお願いします。どうか私たち一人ひとりが、あなたの創造物を責任を持って管理し、困っている人々に寛大な隣人となるよう、私たちを導いてください。

アーメン。


Zen'nō no chichiyo, watashitachiha sōzō no kyōi, sunawachi watashitachi ga sono ichibudearu koto, watashitachi no hitsuyō o mitashi sasaete kudasaru anata no setsuri, soshite uchū no ayumi o michibiku anata no chie ni kansha no nen o komete, anata ni kokoro o sasagemasu. Watashitachiha, anata to hoka no hi zō-mono ni taisuru tsumi o mitomemasu. Watashitachi wa shizen o tekisetsu ni kanri shite kimasendeshita. Watashitachiha, daichi o shitagawa seyo to iu anata no meirei o gokai shite shimaimashita. Kankyō wa watashitachi no akugyō no gisei to nari, ima watashitachi wa sono ran'yō to mukanshin no mukui o ukete iru. Chikyū ondan-ka wa genjitsu no mono to nari, taifū, kōzui, kazan funka nado no saigai ga, sono sū to hageshi-sa o mashinagara hassei shite iru. Aisuru chichinarukami yo, watashitachi wa anata ni tachikaeri, watashitachi no tsumi o o yurushi kudasai. Watashitachi jishin, aisuruhito ⓶, Soshite kurō shite kizukiageta zaisan ga, shizen saigai ya jin'i-tekina sainan no kyōi kara mamora reru yō ni onegaishimasu. Dō ka watashitachi hitorihitori ga, anata no sōzō-mono o sekininwomotte kanri shi, komatte iru hitobito ni kandaina rinjin to naru yō, watashitachi o michibiite kudasai. Āmen.


Post a Comment

0 Comments